Следы на песке

בסעייתא דשמיאС Б-жьей помощью


Народная легенда рассказывает о странном сне одного человека. Он видит, как по берегу моря идут две пары следов, и понимает, что это следы его и Всевышнего.
Но в самые трудные моменты жизни этого человека на песке оставалась только одна пара следов. И он спрашивает Всевышнего: "Почему ты оставлял меня именно тогда, когда мне так нужны были твои помощь и поддержка?" Всевышний ему отвечает: "В эти моменты я нёс тебя на своих плечах."
Во всех делах и начинаниях мы нуждаемся в поддержке Всевышнего. Как сказал царь Соломон в Теилим( Псалмах) 127: "Если Всевышний не будет строить дом, напрасно трудятся строящие его; если Всевышний не будет охранять город, то напрасно старается сторож".
Мы молимся и просим Всевышнего не оставлять нас без своего благословения и своей поддержки во всех наших благих намерениях и в трудах праведных во все дни нашей жизни. Мы надеемся, что Всевышний поможет нам в этой работе, цель которой - помочь людям стать здоровыми и материально обеспеченными.

понедельник, 4 апреля 2016 г.

Шестьсот тринадцать заповедей Торы

Шестьсот тринадцать заповедей Торы
и столько же каналов у души.
Поскольку мы евреи (не хаморы),
то заповедь исполнить поспеши.
Как страшно! Тяжело! Шестьсот тринадцать!
Давайте потихоньку разбираться.
не сразу все, а только по одной.
Начнём сейчас с пятьсот сороковой.
Стоит твой брат печальный на дороге.
Проблема: у него упал осёл.
В чём дело? У осла споткнулись ноги?
И в это время ты к ним подошёл.
Недолго размышляй на эту тему,
за брата ты ответственность возьми,
не оставляй наедине с проблемой,
осла ты вместе с братом подними.
И что тут подразумевал Всевышний?
Как к глубине вопроса подойти?
Духовное паденье наших ближних
на их нелёгком жизненном пути.
В иврите в каждой букве есть намёки,
чего не встретишь в языках иных.
и очень много скрытой подоплёки
в словах почти что однокоренных.
Что значит это самое "почти что"?
Местами буквы можно поменять,
придут слова другие дважды, трижды,
но смысл тех слов един, легко понять.
Осёл - хамор, "хамор" от слова "хомер",
материя груба, она не дух.
И в заповеди этой (вот так номер!)
и брату, и тебе - для вас для двух
большой духовный скрытый смысл таится,
ты видишь в жизни брата негатив,
от глаза твоего не смог он скрыться.
Всевышний, этот факт тебе открыв,
тем самым показал тебе, что тоже
есть этот негатив и у тебя,
и ты его в себе исправить можешь,
всем сердцем брата своего любя.
На первый взгляд тут сложные понятья,
понять всё это трудно до конца,
что наш народ един, евреи - братья,
все - сыновья Всевышнего отца.
Исправь в себе - исправится и в брате,
вот так, само собой, на автомате.
Но не всегда оно само собой,
тогда и брат пуститься должен в бой
с невзрачными привычками своими
(а на иврите "ецер ра" им имя).
Евреи все - гаранты друг за друга.
И суть этого принципа не в том,
чтоб оказать услугу за услугу:
"Ты мне сегодня - я тебе потом".
А если б так, то было б очень мелко:
"Мы вам продукты - вы нам серебро".
Какая это мицва? Это сделка.
А мицва - бескорыстное добро.
Ну а теперь немножечко иврита,
возьмём три буквы: аин, реш и бет
еврейского святого алфавита
в котором букв без смысла просто нет.
ערב
- арев , гарант или свидетель
ответственный за брата своего,
любой еврей мне брат, мы Б-жьи дети,
я, значит, отвечаю за него.
ברע
-бе ра - во зле, но буквы те же.
Осёл упал, и брат не на осле,
евреи, поспешите,где вы? где же?
Не дайте брату пребывать во зле.
עברי
- иври, еврей, обожествляет ХоМеР.
Свои очистить души нужно нам.
И будет Б-г с народом в нашем ДОМЕ,
который и зовётся "третий ХРАМ".
Бродкина Людмила Ионтовна

Комментариев нет:

Отправить комментарий